به قلم: غزل قربانپور
پایگاه خبری نمانامه: کتاب بایگانی کودکان گمشده نوشته والریا لوییزلی و ترجمه ویدا اسلامیه با موضوع نفوذپذیری مرزها، کودکان مهاجرت، روابط خانودگی و … توسط انتشارات «اگر» منتشر شده است.
رمانی نو و خلاقانه درباره خانواده ای که سفر زمینی شان در جاده های آمریکا، با تاریخ شکل گیری آمریکا و بحران مهاجرت در مرزهای جنوب غربی پیوند خورده است. سفری به یادماندنی که با تشبیه ها و استعاره های نفس گیر، نثری آهنگین و دغدغه های عمیق انسانی روایت می شود.
زندگینامه نویسنده:
والریا لوییزلی متولد ۱۹۸۳ در مکزیک است. ولی بنا به دلایلی در آفریقای جنوبی رشد کرد و هم اکنون ساکن نیویورک است. وی تا مقطع کارشناسی در دانشگاه ملی مکزیک فلسفه خواند و سپس در آمریکا و در دانشگاه کلمبیا تحصیلات خود را ادامه داد و دکترای ادبیات تطبیقی خود را در سال ۲۰۱۵ از این دانشگاه دریافت کرد.
نفوذپذیری مرزها:
در حین عبور خانواده چهار نفره ای که پدر و مادر هرکدام از ازدواج سابق خود یک فرزند دارند، همزمان با تغییر مرزهای فیزیکی متوجه تغییر مرزهای مفهومی نیز می شوند! مادر خانواده سخت درگیر مسائل مربوط به مهاجرت کودکان از مکزیک به آمریکاست و در این باره با سایر اعضای خانواده گفتکو می کند.
بایگانی کودکان گمشده داستان کودکان مهاجری را بازگو می کند آن چنان که ما بتوانیم درد و رنج حقیقی آنها در مورد ریشه های بحران مهاجرت را درک کرده و تصدیقشان کنیم.
والریا لوییزلی از طریق کتاب بایگانی کودکان گمشده، مارا وادار می کند تا از منظری متفاوت به آمریکا – سرزمین آرزوها – نگاه کنیم. وسیله رصد ما در بایگانی کودکان گمشده مجموعه ای از شخصیت ها، مکان ها و جابه جایی های مداوم است.
در آغاز داستان والریا لوییزلی ما را با مکالمات درون خانوادگی مواجه می کند. این رمان اغلب در یک اتومبیل می گذرد. این خانواده متشکل از مادر، پدر، دختر و پسر است. بله هیچکدام از شخصیت های داستان نام حقیقی ندارند. اتومبیل آنها مسیر نیویورک تا آریزونا را طی می کند تا روی پروژه شفاهی و مستندی در مورد آپاچی ها تحقیق کنند.
مادر که کاراکتر اصلی داستان است بنا به درخواست دوست مکزیکی اش که حالا در آمریکاست و دخترانش به طور غیر قانونی به آمریکا آمده اند، وارد کارهای مهاجرت دختران می شود. از سویی ازدواجش به آهستگی در حال فروپاشی است و سفر جاده ای را دارویی برای شفا یافتن زخم های ازدواجش می داند.
این زوج از شمال به جنوب حرکت می کنند و این خلاف جهت حرکت مهاجران غیر قانونی است، بنابراین خواننده در می یابد که این سفر یک سفر تفریحی نیست، سفری است که حرکت به دنیای زیرین را نشان می دهد و این را کتابهایی که با خودشان در هنگام سفر برداشته اند تایید می کند: ترانه ها، سالار مگس ها، در جاده، دل تاریکی، علم جدید، نصف النهار خون و همه آن اسب ها و شهرهای جلگه و …
کودکان سنگ بنای اصلی رمان هستند، نه تنها دختر و پسری که همراه مادر و پدرشان سفر می کنند، بلکه کودکان مهاجر و کودکانی که در افسانه های آپاچی ها که توسط پدر تعریف می شوند.
حتی کتابی که مادر می خواند در مورد کودکانی است که در سال ۱۲۱۲ و طی جنگهای صلیبی در سراسر اروپا پراکنده شده بودند و امیدوار بودند که روزی بزرگسالان بتوانند اورشلیم را برای جهان مسیحیت باز پس گیرند.
دختر و پسر داستان تحت تاثیر روایت کودکان گمشده دست به فرار می زنند و در بیابان سرگردان می شوند، آنها با گروهی از مهاجران ملاقات می کنند و شبی را با آنها در آپاراچیا می گذرانند.
همانطور که روایت پیش می رود نویسنده تفاوت نسل ها، دیدگاه ها، فرهنگ ها را به آهستگی به خواننده نشان می دهد و نتیجه گیری دست می زند.
بایگانی کودکان گمشده باعث می شود به زندگی کودکان مهاجر نگاهی عمیقتر داشته باشیم. همچنین در می یابیم ماموریتی بر عهده مان گذاشته شده است، بازگویی این داستان نه یک بار بلکه بارها و بارها تا بتوانیم زندگی واقعی را به کودکان باز گردانیم. چرا که داستانها هیچ مشکلی را برطرف نمی کنند یا کسی را نجات نمی دهند، اما شاید جهان را پیچیده تر و قابل تحمل تر کنند. یا گاهی اوقات ، فقط گاهی اوقات ، زیباتر.
افتخارات و جوایز کتاب «بایگانی کودکان گمشده» :
برنده ی جایزه اندروکارنگی برای بلاغت نثر
برنده جایزه فولیو
نامزد نهایی جایزه ملی کتاب انجمن منتقدان
نامزد نهایی جایزه ادبیات داستانی کرکوس
نامزد جایزه بوکر
نامزد جایزه واژگان ادبی اسپن
بهترین کتاب سال به پیشنهاد اینترتینمنت ویکلی: تایم؛ ان پی آر او مجله ی اپرا؛ واشنگتن پست: جی کیو؛ گاردین، شیکاگوتریبیون؛ دالاس مورنینگ نیوز؛ کتابخانه ی عمومی نیویورک.
ارسال دیدگاه
در انتظار بررسی : 0