کتاب «واقعاً، جدی جدی!» به نویسندگی امیلی ریوار و تصویرگری اَن – کلر دولیسل از سوی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان منتشر شد. ترجمه این کتاب را که مناسب مخاطبان بالای هفت سال است را پرناز نیری بر عهده داشته است.
کتاب «موج، زنجیر و درخت خرما» به نویسندگی الینا سوراینن و مترجمی شهریار خوانساری، توسط موسسه فرهنگی هنری دیباگران تهران، منتشر شد. این کتاب در واقع پژوهشی درباره موزه زنده زنان سفالگر روستای گلپورگان است. الینا سوراینن به روش میدانی و با تلاش طولانی مدت، سعی در احیاء سنتهای قدیمی و قدرت بخشیدن به زنان […]
به قلم: دکتر اسماعیل حاکمی □ نورالدین عبدالرحمان جامی، فرزند نظامالدین احمد بن شمسالدین محمّد دشتی اصفهانی است. وی در شعبان سال ۸۱۷ هجریقمری دیده به جهان گشود. مقدمات فارسی و عربی را هم از روزگار کودکی نزد پدر آموخت و سپس همراه او به هرات رفت. چندی بعد به سمرقند شتافت و به مجلس […]
صادق چوبک و صادق هدایت و بزرگ علوی را پدران داستاننویسی مدرن ایران میدانند که هرکدام برگی از این وادی را رقم زدهاند. چوبک از اقلیم جنوب ایران، بوشهر، برخاسته است. جنوب ایران و ادبیاتش خود دارای ویژگیهایی است که جداگانه میشود به آن پرداخت.تنگسیر نخستین رمان اوست. او سنگ بنای این رمان را بر […]
به قلم : پرفسور سید حسن امین □ ۱ـ مدخل سلامان و ابسال، داستانی رمزی و تمثیلی Allegory و اسطورهای فلسفی و عرفانی Myth است که از فرهنگ یونانی به فرهنگ ایرانی وارد شده است. آنچه در فرهنگ غرب امروز از این قصهی کهن بازمانده است، بیش از این نیست که: اولاً، نام سلامان یا […]