پایگاه خبری نمانامه: به گفته محمدرضا اربابی (رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان) نجف دریابندری، امروز بر اثر کهولت سن در منزل درگذشت. این مترجم که سالها با بیماری آلزایمر درست و پنجه نرم میکرد، در سالهای اخیر قدرت تحرک و تکلمش را نیز از دست داده و در خانه بستری بود.
دریابندری متولد ۱۳۰۸ در آبادان بود و به مناسبت ترجمه آثار ادبی آمریکایی جایزه «تورنتون وایلدر» را از دانشگاه کلمبیا دریافت کرده بود.
سازمان میراث فرهنگی ایران، در سال ۱۳۹۶، دریابندری را به عنوان «گنجینه زنده بشری» ثبت کرده بود.
پروفسور سید حسن امین در یادداشتی نوشت:
نجف دریابندری مترجم وداع با اسلحه و از بهترین مترجمان ایران امروز پانزدهم اردیبهشت ۹۹ به ابدیت پیوست.
دیدار و آشنایی با او را مدیون شادروان علی هاشمی بودم. صبحهای جمعه در خانهاش در یکی از کوچههای پهلوی سابق جلوس داشت و رفقایش به دیدنش میآمدند.
من خیلی به او نزدیک نبودم. او از جوانی چپ و نوگرا بود و من با رسوبات فلسفی و عرفانی بومی و ملیگرایی مصدقی با اندکی لیبرالیسم دموکرات مآب با او اختلاف داشتم، اما به او حرمت مینهادم. چندین بار با او دسته جمعی عکس گرفتیم. به آنها دسترسی نیافتم. روحش شاد و نام و نشانش مانا
ارسال دیدگاه
در انتظار بررسی : 0